Prantsuskeelsed autorid Head Read kirjandusfestivalil: Jean-Philippe Toussaint

Kirjanike Maja

27. Mai 2017 / 27. Mai 2017

Harju 1

Tallinn

Eesti publikule juba tuttav prantsuse-belgia autor Jean Philippe Toussaint kohtub kirjandusfestivali Head Read raames lugejatega laupäeval, 27. mail kell 17.00 Kirjanike maja musta laega saalis. Olete oodatud!

Jean-Philippe Toussaint (1957) on prantsuse keeles kirjutav belgia kirjanik, fotograaf ja filmimees.

Tema loomingut on tugevalt mõjutanud 1950. aastate prantsuse „uue romaani“ ideed. Tõlkija Triinu Tamm on Toussaint’i kirjanduslikke taotlusi iseloomustades kirjutanud, et autorit huvitavad sündmuste asemel inimeseksolemise kõige üldisemad probleemid, sestap on Toussainti tegelased „pidevais eksistentsiaalseis otsinguis, nende hirmud, ängid, tahtmised ja püüdlused küünitavad argielust kõrgemale, neid painavad suured küsimused inimeseks olemisest ja oma kohast maailmas.“ Samas on Toussaint’i lähenemine kirjutamisele eelarvamustevaba, ta on kirjutanud näiteks üsna palju sellisest esmapilgul triviaalsest asjast nagu jalgpall – 2006. aastal avaldas ta lüürilise lühiessee „La Mélancolie de Zidane“, mis ammutas finaali Prantsuse legendaarse jalgpalluri Zinedine Zidane’i inetust karjääri lõpust 2006. aasta jalgpalli maailmameistrivõistlustel, kus ta lõi peaga Itaalia koondise mängijat. 2016. aastal ilmus aga Toussainti essee „Jalgpall“, kus ta endale omase elegantsiga oma jalgpalliarmastust analüüsib.

Eesti keeles on võimalik lugeda nelja Toussaint’i teost, sealhulgas kaht värsket tõlget – omaenda kirjanikukreedot sõnastavat poeetilist esseeraamatut „Tung ja kannatlikkus“ (tlk Triinu Tamm, Loomingu Raamatukogu, 2017) ning Toussainti magnum opuse, nn. Marie-tsükli teist romaani „Põgenemine“ (tlk Leena Tomasberg, Varrak, 2017). Jean-Philippe Toussaintiga vestleb tõlkija ja Loomingu Raamatukogu peatoimetaja Triinu Tamm.

Kohtumine on prantsuse keeles tõlkega eesti keelde

Kirjanike Maja musta laega saal, Harju 1
Laupäev, 27. mai kl 17
TASUTA!

Loe artiklit teises keeles: Français, English,

Eesti Rahva Muuseumi püsinäitus nüüd ka prantsuskeelne

17. Jaanuar 2018 - Tartu

17. jaanuaril käivitasid Eesti Rahva Muuseumi püsinäituse "Kohtumised" teksti tõlke prantsuse keelde koos ERMi direktor Tõnis Lukasega Prantsusmaa suursaadik Eestis Claudia Delmas-Scherer ja Prantsuse Instituudi direktor Anne Chounet-Cambas. ERMi suurim näitus, ligi 4000 m² näituseala...

Loe edasi

Veebruarikuu teismeliste keelekohvik

16. Veebruar 2018 - Tallinn

Prantsuse Instituut Eestis pakub kord kuus tasuta keelekohvikut prantsuse keelt õppivatele keskkooli taseme õpilastele. Tegemist on uue spetsiaalselt noortele suunatud vestlusõhtute seeriaga, mille põhirõhk on õpilaste prantsuse keele suulise väljendamisoskuse arendamisel, harjutatakse...

Loe edasi

keelekohvikPrantsuse keele õppimine

“Putukate salajane elu: võluaed” kinodes üle Eesti

19. Jaanuar 2018

Kui heasüdamlik rändartist ja nutikas ritsikas Apollo satub Naljakate Väikeste Putukate külla, ootab kuningriiki peatselt katastroof. Armastatud valitseva mesilasema Kuninganna Margarita armukade ja reetlik nõbu Heidi Herilane laseb ta röövida ning üritab kuriteo eest süüdi lavastada...

Loe edasi

Südamlik draama “Kindla peale” kinos Artis Tallinnas

27. Detsember 2017 - Tallinn

Bretooni demineerija Erwan kaotab pinna jalge alt, kui selgub, et ta isa ei olegi ta isa. Vaatamata tänulikkusele ja armastusele mehe vastu, kes ta üles kasvatas, leiab Erwan diskreetselt jälgi ajades oma tegeliku isa. Joseph on vahva vanahärra, kes muutub kohemaid Erwanile lähedaseks. Kuna...

Loe edasi

FilmKino