Prantsuskeelsed autorid Head Read kirjandusfestivalil: Jean-Philippe Toussaint

Kirjanike Maja

27. Mai 2017 / 27. Mai 2017

Harju 1

Tallinn

Eesti publikule juba tuttav prantsuse-belgia autor Jean Philippe Toussaint kohtub kirjandusfestivali Head Read raames lugejatega laupäeval, 27. mail kell 17.00 Kirjanike maja musta laega saalis. Olete oodatud!

Jean-Philippe Toussaint (1957) on prantsuse keeles kirjutav belgia kirjanik, fotograaf ja filmimees.

Tema loomingut on tugevalt mõjutanud 1950. aastate prantsuse „uue romaani“ ideed. Tõlkija Triinu Tamm on Toussaint’i kirjanduslikke taotlusi iseloomustades kirjutanud, et autorit huvitavad sündmuste asemel inimeseksolemise kõige üldisemad probleemid, sestap on Toussainti tegelased „pidevais eksistentsiaalseis otsinguis, nende hirmud, ängid, tahtmised ja püüdlused küünitavad argielust kõrgemale, neid painavad suured küsimused inimeseks olemisest ja oma kohast maailmas.“ Samas on Toussaint’i lähenemine kirjutamisele eelarvamustevaba, ta on kirjutanud näiteks üsna palju sellisest esmapilgul triviaalsest asjast nagu jalgpall – 2006. aastal avaldas ta lüürilise lühiessee „La Mélancolie de Zidane“, mis ammutas finaali Prantsuse legendaarse jalgpalluri Zinedine Zidane’i inetust karjääri lõpust 2006. aasta jalgpalli maailmameistrivõistlustel, kus ta lõi peaga Itaalia koondise mängijat. 2016. aastal ilmus aga Toussainti essee „Jalgpall“, kus ta endale omase elegantsiga oma jalgpalliarmastust analüüsib.

Eesti keeles on võimalik lugeda nelja Toussaint’i teost, sealhulgas kaht värsket tõlget – omaenda kirjanikukreedot sõnastavat poeetilist esseeraamatut „Tung ja kannatlikkus“ (tlk Triinu Tamm, Loomingu Raamatukogu, 2017) ning Toussainti magnum opuse, nn. Marie-tsükli teist romaani „Põgenemine“ (tlk Leena Tomasberg, Varrak, 2017). Jean-Philippe Toussaintiga vestleb tõlkija ja Loomingu Raamatukogu peatoimetaja Triinu Tamm.

Kohtumine on prantsuse keeles tõlkega eesti keelde

Kirjanike Maja musta laega saal, Harju 1
Laupäev, 27. mai kl 17
TASUTA!

Loe artiklit teises keeles: Français, English,

Vanessa Hié raamatud Prantsuse Instituudis

4. Aprill 2018 / 29. Juuni 2018

Märtsikuus oli Prantsuse Instituudil koostöös Eesti Lastekirjanduse keskusega rõõm tutvustada Eesti publikule prantsuse illustraator Vanessa Hié'd. Tore kohtumine heitis pilgu illustraatori töömeetoditesse, inspiratsiooniallikatesse ning andis võimaluse teha tutvust Eestis veel avaldamata...

Loe edasi

aprillikuu keelekohvik tuleb varsti!

18. Aprill 2018

Prantsuse keelekohviku üldmõte ja formaat on jäänud endisteks: igakuise vestlusringi eesmärk on pakkuda prantsuse keele praktiseerimise võimalust vabas õhkkonnas vastavalt igaühe keeletasemele. Osalejad jagatakse kahte gruppi - kesktase ja edasijõudnud - ning seejärel toimub vestlus...

Loe edasi

keelekohvikprantsuse keel

Barokkansambli kontsert “Varjude tund” Tallinna Rootsi-Mihkli kirikus

27. Märts 2018 / 27. Märts 2018

Niinimetatud “varjude tunde” viljelesid mitmed tuntud heliloojad  (F. Couperin, M.-A. Charpentier jt) ning neid esitati Suure Neljapäeva, Suure Reede ja Vaikse Laupäeva eelsetel öistel “varjude teenistustel”.  Kontserdi keskseks teoseks on M. R. Delalande’i  “Varjude tund Pühaks...

Loe edasi