Prantsuse lugemisklubi – Michel Houellebecq “Elementaarosakesed”

Prantsuse Instituut Eestis

26. Aprill 2019

Kuninga 4

Reedel, 26. aprillil kell 18.00 kohtume lugemisklubi teiseks seansiks, mille fookuses on sedapuhku prantsuse kaasaegse kirjanduse üks kuulsamaid ja kõmulisemaid nimesid Michel Houellebecq ning tema läbimurderomaan "Elementaarosakesed". Juturingi veab Houellebecqi tõlkija Triinu Tamm.

Prantsuse Instituudil on suurim rõõm, et lugemisklubi esimesele kohtumisele niivõrd palju raamatusõpru kokku tuli! Teiega oli tõeliselt inspireeriv vestelda! Uuesti kohtume juba aprilli lõpus, et käsitleda kirjanikku, kellest ei saa prantsuse kaasaegsest kirjandusest rääkides üle ega ümber – Michel Houellebecq.

Houellebecq (sünd. 1958) on praegusaja kõmulisemaid, loetumaid ja tõlgitumaid prantsuse kirjanikke, kelle ühiskonnakriitilised teosed ja provokatiivsed sõnavõtud meedias on kodus ja kaugemalgi üksjagu furoori tekitanud. Lugemisklubis tuleb jutuks Houellebecqi läbilöögiromaan “Elementaarosakesed” (1998), mis on tänaseks avaldatud 40 riigis.

Mis on Houellebecqi fenomen? Milline oli Sinu lugemiskogemus? Kõigest sellest juba 26. aprillil. Juturingi veab Triinu Tamm, kes on tõlkinud eesti keelde kolm Houellebecqi romaani ja tutvustab sissejuhatuseks autorit. (Meiega algselt liituma pidanud “Elementaarosakeste” tõlkija Indrek Koff ei saa ikkagi tulla – teda saab samal õhtul näha hoopis Pärnus etenduses “Stiiliharjutused”.)

 

Millal? – Reedel, 26. aprillil 2019 kell 18.00. (Kes varem jõuavad, astuge julgelt sisse! Ootame teid alates 17.30 ja pakume veini.)

Kus? – Prantsuse Instituudis (Kuninga 4).

Mis? – Michel Houellebecqi romaan “Elementaarosakesed”.

Miks? – Et lugemismuljeid vahetada.

Kes? – Eestikeelset vestlusringi veab Houellebecqi tõlkija Triinu Tamm.

Sissepääs tasuta ja eelneva registreerimiseta!

 

Michel Houellebecq “Elementaarosakesed”

Varrak 2008

 “Elementaarosakesed” jutustab kahest poolvennast: Bruno on emotsionaalselt saamatu küünik, kes püüab endale elus kohta leida, teine vend Michel on juba illusioonidest vabanenud, tema on teadlane, kes tegeleb geneetiliste manipulatsioonidega, mille eesmärk on luua uus sootu ja surematu inimene, kes oleks eluks paremini kohastunud.

“Elementaarosakesed” on pälvinud nii Prantsusmaal kui ka mujal kirjandusauhindu: Prix de Novembre, kirjandusajakirja Lire aasta raamatu tiitel, Dublini rahvusvaheline kirjandusauhind. Kui romaan 1998. aastal Prantsusmaa mainekaimast kirjandusauhinnast Prix Goncourt’ist ilma jäi, kuna poliitkorrektsuse tõttu ei julgetud seda talle anda, tekitas see palju poleemikat. (Goncourt’i auhind tuli Houellebecqile lõpuks 2010. aastal “Kaardi ja territooriumi eest”).

Raamatu väljaandmist on toetanud Prantsuse Suursaatkond ja Prantsuse Instituut Eestis.

 

Houellebecq eesti keeles

Kõik Houellebecqi romaanid on tõlgitud eesti keelde, välja arvatud 2019. aastal ilmunud “Sérotonine”.

  • 1994 – “Extension du domaine de la lutte” (“Võitlusvälja laienemine”, tõlkinud Triinu Tamm, Varrak 2005)
  • 1998 – “Les Particules élémentaires” (“Elementaarosakesed”, tõlkinud Indrek Koff, Varrak 2008)
  • 2001 – “Plateforme” (“Platvorm”, tõlkinud Indrek Koff, Varrak 2016)
  • 2005 – “La Possibilité d’une île” (“Saare võimalikkus”, tõlkinud Triinu Tamm, Varrak 2015)
  • 2010 – “La Carte et le territoire” (“Kaart ja territoorium”, tõlkinud Indrek Koff, Varrak 2013)
  • 2015 – “Soumission” (“Alistumine”, tõlkinud Triinu Tamm, Varrak 2016)

Esseistikast on ilmunud:

  • 1991 – “H.P. Lovecraft. Contre le monde, contre la vie” (“H. P. Lovecraft: maailma vastu, elu vastu”, tõlkinud Heli Allik, Kultuurileht 2019)

 

⇒ “Elementaarosakesi” saab Julien Gosselini lavastuses näha juba maikuus Vabal Laval. Loe tõlkija Indrek Koffi artiklit “Elementaarosakeste” teemal Vaba Lava erilehes.

⇒ Loe Kadri Kõusaare arvustust Eesti Ekspressis (2008).

⇒ Teos on paraku raamatukauplustes juba läbi müüdud, aga see-eest kenasti saadaval raamatukogudes. Võimalus on ka sõpradega raamatut jagada. 🙂 Lisaks on tasuta prantsuskeelne audioraamat olemas Prantsuse Instituudi digiraamatukogus Culturethèque’is. (Uuendus: vahepeal on Varrak kordustrüki välja andnud, nii et raamat on kauplustes jälle saadaval.)

Veel üritusi

 

Kohtume lugemisklubis!

Residentuuripakkumine kirjanikele ja tõlkijaile

1. Mai 2019 / 15. September 2019 - Šveits

Šveitsis paiknev Jan Michalski Fond pakub kirjutamise ja tõlkimise residentuuri kohti vägagi originaalses keskkonnas. Kandideerida võivad kõik, kes tahavad rahus kirjutamise ja tõlkimisega tegeleda. Vanuse ega rahvusega seotud piiranguid ei ole, samuti ei ole vahet, kas olete algaja...

Loe edasi

kirjandus

SAAL Biennaal 2019

14. August 2019 / 31. August 2019 - Tallinn

Seekordse SAAL Biennaali muudavad eriliseks lisaks kolmele nädalalõpule koondatud lavastustele veel mitmed lisategevused. Koostöös Marseilles’ tegutseva Parallèle festivaliga on toimunud osaliselt festivali programmis olevate lavastuste valik. “SAAL Biennaal 2019 kavakeha põhineb väga...

Loe edasi