Prantsuse keele kohvik alustab 18. septembril uut hooaega!

Prantsuse Instituut

18. September 2019

Kuninga 4

Tallinn

Rääkimine hõbe, prantsuse keele rääkimine kuld!

Kolmapäeval, 18. septembril 2019 kell 18.00 ootame taas kõiki frankofiile instituuti prantsuse keele kohvikusse! Suvepuhkus on andnud kõigile loodetavasti uut hoogu ja värskust, nüüd on aga hea jälle kokku tulla ning hubases atmosfääris prantsuse keelt harjutada!

Prantsuse keele kohviku eesmärk on pakkuda kõigile frankofoonidele-frankofiilidele kohta, kus kokku tulla, ning prantsuse keelt rääkides mõnusas seltskonnas aega veeta. Keelekohvik toimub traditsiooniliselt Tallinna vanalinnas Prantsuse Instituudis iga kuu kolmandal kolmapäeval. Osalejad saavad valida kesktaseme ja edasijõudnute grupi vahel.

Prantsuse keele kohvik on kõigile TASUTA ja oodatud on ka need huvilised, kes instituudis prantsuse keele kursustel ei käi!

Veel üritusi

prantsuse keele kohvik

Loe artiklit teises keeles: Français, English, Русский,

“Maire Männik. Eesti legend Pariisis” KUMU kunstimuuseumis

23. August 2019 / 5. Jaanuar 2020 - Tallinn

Maire-Helve Männik (1922–2003) oli üks silmapaistvamaid sõjajärgsetel aastakümnetel välismaal töötanud eesti skulptoreid. Ta oli Prantsusmaa Skulptorite Liidu (Syndicat national des sculpteurs statuaires professionnels créateurs) ja Rahvusvahelise Medalikunstnike Ühenduse (Fédération...

Loe edasi

kunstNäitus

Soleo „Music in Motion“ Big Bang Festivalil

17. November 2019 / 20. November 2019 - Tallinn, Jõhvi, tartu

Laval on kolm noort artisti, kes on korraga nii heliloojad kui ka multi-instrumentalistid. Kokku saavad keharütmid, võnked, erilised kõlad, klahvpillid ja kitarrid, millele lisatakse meeletust ja huumorit. See on dramatiseeritud muusikaline etendus, kus kohtuvad muusika ja liikumine, naer ja...

Loe edasi

Festival

Residentuuripakkumine kirjanikele ja tõlkijaile

1. Mai 2019 / 15. September 2019 - Šveits

Šveitsis paiknev Jan Michalski Fond pakub kirjutamise ja tõlkimise residentuuri kohti vägagi originaalses keskkonnas. Kandideerida võivad kõik, kes tahavad rahus kirjutamise ja tõlkimisega tegeleda. Vanuse ega rahvusega seotud piiranguid ei ole, samuti ei ole vahet, kas olete algaja...

Loe edasi

kirjandus