Papanosh ja kana pudelis: intervjuu

10-aastaseks saava Prantsuse jazzkvinteti Papanosh jaanuaris ilmunud albumit “Chicken In A Bottle” saab kevadisel Jazzkaarel kuulda Elvas, Türil, Viljandis ja Tallinnas. Uuest plaadist räägib saksofonist Raphaël Quenehen.

Kuidas teie kolmas album sellise veidra nime sai?

Plaadi nimi tuleb ühest minu kirjutatud laulust. See on auavaldus saksofoni- ja klarnetimängijale Eric Dolphyle, keda ma väga hindan ja kelle mäng kõlas nagu hullunud lind. Nii et see laul on nagu šampanjapudelisse surutud Dolphy hing. Ja see absurdne nimi sobis hästi iseloomustama meie muusikat, mis on vahel dramaatiline ja vahel naljakas.

Milline on Papanoshi tekkelugu?

Papanosh on kümme aastat vana, põhikoolis kokku saanud sõpruskond. Neli meist said kokku kooli jazz big band‘is, avastades koos Charles Minguse muusikat ja improviseerimist. Papanosh oli algul sekstett, koos viiulimängijaga nautisime idamaist muusikat ja vaba jazzi. Pärast tema lahkumist oleme hard bop-kvintett ja kirjutame ise muusikat, tunnetades kaugemaid mõjusid idast, hard bop‘ist, free jazzist, Charles Minguselt, Ornette Colemanilt, New Yorki Knitting Factory klubi tegelastelt, folgist… Oleme alati pidevalt koos mänginud, isegi, kui kontserte oli vähem. Koos mängimine ja loomine annab võimaluse kuulda muusikat, mida sa poleks eales suutnud üksi ette kujutada ja nii tekkiv energia on võimas.

Mida ise kuulate?

Kuulame ikka oma vanu lemmikplaate. Ameerika jazzi 1950-1960ndatest, Charlie Mingust, hard bop‘i, aga ka Charlie Hadeni Liberation Music Orchestrat, John Zorni suurepärast kraami, ja isegi Los Lobost, traditsioonilist Mehhiko muusikat, Johnny Cashi ja muudki.

Milline on praegu Prantsuse jazzikogukond?    

Ma ütleksin, et see on lai. Mõned on üliklassikalised, teised jälle kalduvad väga mürarikastesse äärmustesse. Kolmandad ammutavad inspiratsiooni kaasaegsest või maailmamuusikast. Aga kõik austavad teisi!

 

Papanosh esineb 19. aprillil Türi kultuurikeskuses, 23. aprillil Viljandi Pärimusmuusika Aidas, 24. Aprillil Elva kultuurikeskuses ja 25. aprillil Tallinnas Punases Majas.

Kuulake albumit. 

(Intervjuu ilmus 21.02.2017 ERR uudisteportaalis, teksti on toimetanud Valner Valme: http://kultuur.err.ee/585292/papanosh-toob-eestisse-uuele-plaadile-pudeldatud-kana)

Loe artiklit teises keeles: Français, English, Русский,

Munadepühad Prantsusmaal

18. aprill 2019

Eestlaste komme ülestõusmispühadel sibulakoortega mune värvida ja neid koksida on prantslaste jaoks midagi uut. Millised on aga Prantsusmaa armastatud lihavõttetraditsioonid?   Munajaht Eesti lastele toovad maiustamiseks head-paremat lihavõttejänkud, Prantsusmaal teevad seda hoopis...

Loe edasi

lihavõttedmunadepühad

Novellikonkursi võitja on selgunud!

20. veebruar 2019

Prantsuse Instituudil ja Marseille linnal on suurim rõõm esitleda novellikonkursi võidutööd teemal “Külalislahke Marseille, gurmaanide paradiis”! Aitäh kõigile osalejatele mõnusate lugemiselamuste eest ja palju õnne võidutöö autorile Helen Kalpusele! Prantsuse Instituut ja...

Loe edasi

Marseillenovellikonkurss

Eesti laulja Lembe Lokk aitab prantsuse koolilastel muusikat mõista

3. jaanuar 2019

Lembe Lokk, eesti lauja Prantsusmaal, andis 2017. aastal välja oma esimese isikliku EP « Comment te traduire », millega võitis kevadel ka prestiižika Académie Charles Cros loomingulisuse auhinna.  Plaadi nimilugu on ka kompilatsioonil « Chroniques lycéennes », mida levitatakse...

Loe edasi

Emmanuel Carrère’i romaan “Kuningriik” nüüd eesti keeles

11. detsember 2018

Prantsuse kirjaniku Emmanuel Carrère’i romaan „Kuningriik” on lugu kristluse algusaegadest. Autor kirjeldab, kuidas ühe keiser Tiberiuse ajal risti löödud jutlustaja, väidetava Messia kahe õpilase Luuka ja Pauluse eestvedamisel kujundas väike juudi usulahk välja religiooni, mis kolme...

Loe edasi