Prantsuse lugemisklubi – Maylis de Kerangal “Parandada elavaid”

Prantsuse Instituut

25. September 2019

Kuninga 4

Prantsuse lugemisklubi tuleb taas kokku septembris, ent et te juba suvel usinalt lugema saaksite hakata – järgmise kohtumise fookuses on prantsuse uue kooli meistri Maylis de Kerangali romaan “Parandada elavaid”. Autorit ja tema loomingut tutvustavad romaani tõlkija Leena Tomasberg (kelle tõlge nomineeriti 2019. aastal Eesti Kultuurkapitali ilukirjandusliku tõlke aastapreemiale) ja toimetaja Triinu Tamm.

 

Millal? – Kolmapäeval, 25. septembril 2019 kell 18.00.

Kus? – Prantsuse Instituudis (Kuninga 4).

Mis? – Maylis de Kerangali romaan “Parandada elavaid”.

Kes? – Eestikeelset vestlusringi veavad romaani tõlkija Leena Tomasberg ja toimetaja Triinu Tamm.

Sissepääs tasuta ja eelneva registreerimiseta!

 

Maylis de Kerangal “Parandada elavaid”

Prantsuse keelest tõlkinud Leena Tomasberg
Kirjastus Tänapäev, sari “Punane raamat”, 2018

19-aastane Simon Limbres satub autoõnnetusse. Haiglas diagnoositakse ajusurm ja noormehe veel töötav süda otsustatakse siirata surevale naisele. Liigutav ja mõtlemapanev lugu on intiimne sissevaade toimuvaga seotud inimeste kõhklustesse, leina ja lootusse kahekümne nelja tunni jooksul. Maylis de Kerangal (snd 1967) on prantsuse kirjanik. Ta on pälvinud kirjandusauhinna Prix Médicis ning olnud Goncourti preemia nominentide seas. „Parandada elavaid“ pälvis nii lugejate kui ka kriitikute tunnustuse ning selle põhjal on valminud nii film kui ka teatrilavastus.
 
 
  • Loe Valner Valme arvustust Sirbis. De Kerangali „Parandada elavaid“ parandab elavaid. Nii kunstilise kogemuse kaudu kui ka puhtpraktiliselt. Kel on endal mõne lähedasega õnnetult läinud, leiab raamatust ehk hingeabi. Kellel pole mitte midagi halvasti läinud, selle paneb teos ehk senisest enamgi hindama elu ja mõtlema selle väärtuse ja hapruse üle.
  • Triinu Pakk kirjutas arvustuse “Maylis de Kerangali ilusa surma laul”  Vikerkaare numbrisse 4-5 2019.
 
De Kerangal "Parandada elavaid"
 
Lugemiselamuste rikast suve!
 
 

“Sotsioloog ja karupoeg” LGBTI filmifestivalil Festheart Rakveres

7. Oktoober 2017 / 7. Oktoober 2017 - Rakvere

2012. aasta septembrist 2013. aasta maini jälgis kogu Prantsusmaa kirglikult, kuidas valmistutakse vastu võtma sooneutraalset abieluseadust. Üheksa kuu jooksul räägib sotsioloog Irène Théry oma filmitegijast pojale, millised on tema vaated selles vastuolulises debatis. Nende vestluste...

Loe edasi

Eriseanss “Otsus on langetatud” ja vestlusring kinos ARTIS

5. Oktoober 2017 / 5. Oktoober 2017 - Tallinn

Kas kohtunik saab otsust tehes olla täielikult vaba? Prantsuse draamafilm juhib vaatajad läbi halastussurma teemalise kohtuprotsessi ning näitab, kuivõrd suurel määral juhib meie hinnanguid ja otsuseid minevikus kogetu. Niisamuti on oma eelarvamuste kütkeis filmis õigust mõistev...

Loe edasi

Roman Polanski “Veenus karusnahas” ETV2 ekraanil

4. Oktoober 2017 / 7. Oktoober 2017

Lavastaja otsib näitlejat Leopold von Sacher-Masochi kõlvatusse ja peenekoelisse erootiliste sugemetega näidendisse ”Veenus karusnahas”. Prooviesinemisele tulnud Vanda haarab lavastaja oma lõõga ja teeb mehest oma (lava)partneri. Wanda von Dunayevski rollis domineerib ta mehe üle, laseb...

Loe edasi

“HUMAN CITIES – CHALLENGING THE CITY SCALE” Disainiööl 30. septembril

30. September 2017 / 30. September 2017 - Tallinn

  Saint Etienne'i disainikeskuse rahvusvaheliste suhete juht Jocyane Franc osaleb 30. septembril Disainiöö raames Pichakuchanight' esitlusel, kus ta tutvustab üleeuroopalist linnaruume puudutavat projekti Human Cities_challenging the city scale. Saint-Etienne on 2014. aastast projekti...

Loe edasi

Juriidilise prantsuse keele erikursus Tallinnas

16. Oktoober 2017 / 27. Oktoober 2017

Prantsuse Instituut pakub kõigile huvilistele temaatilist erikursust "Juriidiline prantsuse keel - Euroopa õigus". Koolitus toimub 16-27 oktoober (3x nädalas 2h) kell 18:00-20:00. Juriidilise prantsuse keele õpitoa eesmärk on õppida tundma õigusalaseid termineid prantsuse keeles läbi...

Loe edasi