Kust leida Tallinnas prantsuskeelset kirjandust?

Kirjandussügise saabumisega on peale tulnud suur lugemisisu, aga ei tea päris täpselt, kust Tallinnas prantsuskeelset kirjandust leida? Kohalikud prantslased käisid maad kuulamas ja kaardistasid prantsuskeelse kirjanduse kullaaugud.

 

RAAMATUKOGUD

  • Tallinna Keskraamatukogu võõrkeelse kirjanduse osakond

Siin on prantsuse ilukirjanduse austajaile lugemiseks väljas 1308 raamatut. Lektüür varieerub klassikutest uuema aja väärtkirjanduseni: Victor Hugost Guillaume Mussoni, Georges Simenonist George Sandini.

NB! Osakond ei asu Tallinna Keskraamatukogu peahoones.

Aadress: Liivalaia 40

http://keskraamatukogu.ee/raamatukogu/vko/ 

  • Eesti Rahvusraamatukogu

Eesti suurimast raamatukogust leiab prantsuskeelseid teoseid bioloogia, matemaatika ja sotsiaalteaduste vallast. Kes otsivad ilukirjandust, kiigake humanitaarsaali ja hoidlate nimekirja.

Aadress: Tõnismägi 2

https://www.nlib.ee/

  • Tallinna Ülikooli akadeemiline raamatukogu (ja teiste ülikoolide raamatukogud)

Tallinna Ülikooli raamatukogu prantsuskeelse kirjandusega saab tutvuda kohapeal või otsingumootoris ESTER (andmebaas, mis koondab 40 erineva raamatukogu andmeid, võimaldab soovitud raamatu asukoha eelnevalt kindlaks teha ja selle ette tellida).

Aadress: Rävala puiestee 10
Veebileht: http://www.tlulib.ee/index.php/ 

  • See postitus keskendub küll Tallinnale, ent infoks tartlastele ja Tartu külastajatele: Tartu Ülikooli romanistika osakonnal on väga hea ilu- ja teaduskirjanduse raamatukogu.

 

RAAMATUPOED

Peamised võõrkeelse kirjanduse edasimüüjad on Rahva Raamat ja Apollo. Prantsuskeelsete teoste osakaal on pigem tagasihoidlik, kuid üht-teist põnevat leiab sellegipoolest.

Kel veab, võib prantsuskeelsele kirjandusele peale sattuda ka antikvariaatides.

 

PRANTSUSE INSTITUUT

Instituudis on välja pandud valik toredaid prantsuse koomikseid. Neid saab kohapeal lugeda, meie keelekursustel osalejate või Väikeste Frankofoonide liikmete puhul ka koju laenutada. Kuulsamatest koomiksisarjadest on esindatud näiteks „Spirou“, „Gaston Lagaffe“, „Les Schtroumpfs“ ja „Boule et Bill“.

Lisaks koomiksitele ja graafilistele romaanidele pakume Prantsuse Instituudis ka head valikut noorsookirjandust.

 

TASUTA PRANTSUSKEELNE KIRJANDUS INTERNETIS

Soovitame kindlasti tutvuda teostega, mida saab veebis tasuta ja täismahus lugeda, samuti  legaalselt alla laadida. Vastavalt Prantsusmaa autoriõiguste kaitse seadusele ja EL’i direktiividele kuuluvad avalikuks kasutamiseks kirjandusteosed, mille autori surmast on möödunud rohkem kui 70 aastat. Nautige lektüüri sellistelt suurkujudelt nagu George Sand, Voltaire või Victor Hugo. Teosed on saadaval erinevates formaatides (epub, pdf, kindle jt).

 

Veebilehed, kust leiab prantsukeelseid e-raamatuid:

  • Feedbooks – 1200 prantsuskeelset teost.
  • Atramenta – Tegemist on kirjanike ja lugejate veebikogukonnaga, kus jagatakse omavahel tasuta kirjandust. Lisaks klassikutele saab seal tutvuda ka vähem tuntud autorite loominguga, mis pakub vaheldust ja avastamisrõõmu.
  • Livres pour tous ja Nos livres on kaks suurimat veebiportaali, mis kaardistavad autoriõigusteta raamatuid Internetis. Esimene koondab üle 6000 ja teine üle 9000 refereeringu mitmest andmebaasist, nagu Wikisource, Gallica, Gutenbergi ja Québec’i e-raamatukogud.

 

Lisaks soovitame teil registreeruda IFE e-raamatukogu Culturethèque kasutajaks, kust leiate prantsuskeelseid ajakirju, üle 300 erineva raamatu (ka kõige värskematelt kirjandusauhindade laureaatidelt), koomikseid, õpikuid, dokumentaal- ja multifilme ja palju muud. Võite lugeda-vaadata otse internetist või alla laadida.

 

Mõnusat lugemist!

Loe artiklit teises keeles: Français,

Emmanuel Carrère’i romaan “Kuningriik” nüüd eesti keeles

11. detsember 2018

Prantsuse kirjaniku Emmanuel Carrère’i romaan „Kuningriik” on lugu kristluse algusaegadest. Autor kirjeldab, kuidas ühe keiser Tiberiuse ajal risti löödud jutlustaja, väidetava Messia kahe õpilase Luuka ja Pauluse eestvedamisel kujundas väike juudi usulahk välja religiooni, mis kolme...

Loe edasi