Vous vous sentez l’âme d’un photographe? Participez à Barthes/Vision !

Estonie

19 Juin 2015 / 18 Novembre 2015

Tallinn

A l’occasion du centenaire de la naissance de Roland Barthes, l’Institut français lance l’opération « Barthes / Vision ». Tout au long de l’année, les internautes du monde entier sont invités à illustrer des citations de Barthes portant sur l’image et la photographie par leurs propres productions photographiques. Toutes les photos seront regroupées sur un site unique : www.barthes.vision (en français et anglais, bientôt disponible en estonien)

Alors vous aussi, que vous soyez photographe en herbe, à vos heures perdues ou professionnel, donnez votre vision du monde à partir des quinze citations de Roland Barthes !

Comment participer ?

Rendez-vous sur le site : www.barthes.vision , choisissez la citation de votre choix et associez-y votre propre photographie, ou utilisez le hashtag #barthesvision sur Instagram, Facebook, Twitter ou Pinterest.

Le site proposera des sélections d’images régulièrement renouvelées, sous forme de « portfolio » mettant en avant une citation, un pays, un auteur…

Les citations :

#barthesvision1

Quand je me sais photographié, je me transforme en image.
Kui oskan end pildistada, muutun pildiks.

#barthesvision2

Ce que la photographie reproduit à l’infini n’a lieu qu’une fois.
„See, mida foto kordab lõpmatuseni, on juhtunud vaid ühe korra“  (Traduit par Anti Saar)

#barthesvision3

La photo de l’être disparu vient me toucher comme les rayons différés d’une étoile.
Foto kadunud inimesest puudutas mind nagu hilinenud tähekiired.

#barthesvision4

La photographie, parfois, fait apparaître ce qu’on ne perçoit jamais d’un visage réel (ou réfléchi dans un miroir).
„Fotograafia ilmutab mõnikord seda, mida me tegelikul (või peeglist vastu vaataval näol) kunagi ei taju.“ (Traduit par Anti Saar)

#barthesvision5

L’air est ainsi l’ombre lumineuse qui accompagne le corps ; et si la photo n’arrive pas à montrer cet air, alors le corps va sans ombre.
„Nii on ilme see helendav vari, mis keha saadab; ja kui fotol ei õnnestu seda ilmet näidata, siis käib keha ilma varjuta.“ (Traduit par Anti Saar)

#barthesvision6

Ce que cache mon langage, mon corps le dit. Mon corps est un enfant entêté, mon langage est un adulte très civilisé…
Selle, mida varjan oma kõnes, ütleb välja mu keha. Mu keha on jonnakas laps, minu kõnepruuk eriliselt viisakas täiskasvanu…

#barthesvision7

La société s’emploie à assagir la Photographie, à tempérer la folie qui menace sans cesse d’exploser au visage de qui la regarde.
Ühiskond püüab rahustada Fotograafiat, taltsutada hullust, mis alalõpmata ähvardab paiskuda näkku sellele, kes seda vaatab.

#barthesvision8

Colorier le monde, c’est toujours un moyen de le nier.
„Maailma ülevärvimine aitab alati maailma olemasolu eitada.ˮ (Traduit par Mirjam Lepikult et Ott Ojamaa; Varrak 2004)

#barthesvision9

Le mur appelle irrésistiblement la trace des songes profonds, des agressions ou des caresses intimes.
Müüris on vastupandamatu jälg suurtest unistustest, rünnakutest või varjatud hellustest.

#Barthesvision10

Ce que le public réclame, c’est l’image de la passion, non la passion elle-même.
„ Publik nõuab kire kujutist, mitte kirge ennast.ˮ (Traduit par Mirjam Lepikult et Ott Ojamaa; Varrak 2004)

#barthesvision11

Je m’inquiète d’une société qui consomme si avidement l’affiche de la charité qu’elle en oublie de s’interroger sur ses conséquences, ses emplois et ses limites.
„Ja mulle teeb muret ühiskond, mis neelab nii ahnelt halastuse märke, et unustab järele mõelda selle tagajärgedele, ülesannete ja piiride üle.ˮ (Traduit par Mirjam Lepikult et Ott Ojamaa; Varrak 2004)

#barthesvision12

La Mode est en effet imitation collective d’une nouveauté régulière.
Tegelikult on mood regulaarsete uuenduste kollektiivne järgimine.

#barthesvision13

L’image fige une infinité de possibles ; la parole fixe un seul certain.
Pilt jäädvustab võimaluste lõpmatuse, sõna üheainsa.

#barthesvision14

Le langage est une peau.
Kõnepruuk on nahk.

#barthesvision15

Qu’est-ce donc que le visage, sinon une citation ?
Nägu pole muud kui tsitaat.

 

image-0001

Lire cet article en : Eesti,

Le fest-noz ou l’apéro à la bretonne !

14 Décembre 2018 - Tallinn

C'est déjà l'heure du deuxième apéro de l'Institut français ! Cette édition sera un peu particulière, puisqu'il s'agira d'un Fest-Noz, avec au programme: des danses, des crêpes et du cidre ! RDV au bar Pudel à 18h45, au rez-de chaussée cette fois, pour un début des festivités à...

Lire la suite

Bretagne

L’Estonie, la vraie start-up nation

Le magazine Stratégies, spécialisé en communication et marketing publie un article sur l'Estonie, la vraie start-up nation. Ce pays où l'administration est entièrement digitalisée et où les citoyens disposent d'une identité numérique peut faire disposer les étrangers du programme...

Lire la suite

Nouveau thriller Climax de Gaspard Noé au cinéma Sõprus

14 Décembre 2018 - Tallinn

Climax, film écrit et réalisé par Gaspar Noé, présenté à la Quinzaine des Réalisateurs au Festival de Cannes, sort au cinéma Sõprus le 14 décembre. Avec ses films aux limites de l’expérimental ("Irréversible", "Enter the Voïd", "Love"…), Gaspar Noé est le réalisateur qui...

Lire la suite

Film

“LE ROYAUME” D’EMMANUEL CARRÈRE TRADUIT EN ESTONIEN

«À un moment de ma vie, j'ai été chrétien. Cela a duré trois ans. C'est passé.  Affaire classée, alors? Il faut qu'elle ne le soit pas tout à fait pour que, vingt ans plus tard, j'aie éprouvé le besoin d'y revenir. Ces chemins du Nouveau Testament que j'ai autrefois parcourus en...

Lire la suite