Jean-Pierre Minaudier au festival de littérature HeadRead

Kirjanike maja

25 Mai 2017

Harju tn 1

Tallinn

Le festival littéraire HeadRead offre pour la 9e fois au public estonien des rencontres avec des auteurs étrangers. Cette fois, avec le soutien de l'Institut français en Estonie, rencontrez l'auteur et chercheur littéraire Jean-Pierre Minaudier à Kirjanike maja le 25 mai à partir de 17:00! Jean-Pierre Minaudier est aussi le traducteur d'Andrus Kivirahk en français. L'entrée est gratuite!

Jean-Pierre Minaudier (1961) est écrivain, chercheur et traducteur littéraire. Il a un lien étroit avec la culture estonienne, ayant été chargé de cours d’histoire estonienne et de traduction littéraire depuis l’estonien à l’INALCO.

M. Minaudier a rédigé en 2007 un ouvrage intitulé "Histoire de l’Estonie et de la nation estonienne“ („Eesti ja eestlaste lugu“), relatant pour la première fois en français l'histoire complète et fiable de l'Estonie. Parmi ses plus grandes contributions figurent les traductions de deux livres cultes d'écrivains estoniens : la troisième partie de la saga "Tõde ja õigus" ("Jours d'émeutes", paru en 2009) de Jaan Tammsaare et "Mees kes teadis ussisõnu" ("L'homme qui savait la langue des serpents", paru en 2013) de Andrus Kivirähk. Ce dernier livre a connu un grand succès en France comme en Estonie et lui a permis de remporter plusieurs prix, y compris celui de la meilleur traduction de l'estonien par le Fonds culturel Estonien (Kultuurkapital). 

Jean-Pierre Minaudier ne viendra pas seulement parler de son travail estonophile, mais aussi de son livre "Poésie du gérondif“, qui est une oeuvre encyclopédique et drôle dans laquelle les langues sont pour lui objets de curiosité et d'émerveillement. Jean-Pierre Minaudier discutera des facettes de son livre avec l'écrivain et traducteur Indrek Koff.

Les évenements dans le cadre du festival HeadRead sont ouverts à tous gratuitement, avec l'exception de la messe poétique dans l'église Niguliste dont l'entrée est payante. Plus d'info sur le programme  

 

"Mees, kes teadis ussisõnu" / "L'Homme qui savait la langue des serpents", auteur: A. Kivirähk, traduction française: Jean-Pierre Minaudier. Illustrations par Denis Dubois

Lire cet article en : Eesti, English,

Best of Annecy 2017 au festival de film PÖFF

24 Novembre 2017 / 24 Novembre 2017 - Tallinn

PÖFF Shorts est un sous-festival de PÖFF qui regroupe les courts-métrages et animations les plus osées et inattendues des dernières années. La compétition s'annonce rude dans les différentes catégories et en dehors des séances, les amateurs de cinéma de court-métrage sont invités de...

Lire la suite

Soirée-débat numérique & démocratie le 30 novembre à NO99

30 Novembre 2017 - Tallinn

Jeudi 30 novembre, nous organisons avec la plateforme de participation citoyenne CitizenOS une soirée-débat sur le thème de l'utilité du numérique dans nos régimes politiques. S'inscrire Comment les politiciens, universitaires et activistes perçoivent les limites de la démocratie...

Lire la suite

Salon Virtuel Etudes en France du 6 au 15 novembre

6 Novembre 2017 / 15 Novembre 2017

Campus France Estonie organise en collaboration avec 13 autres espaces Campus France d’Europe un Salon Virtuel Études en France du 6 au 15 novembre. Ce salon étudiant en ligne présentera 40 établissements d’enseignement supérieur français et leurs programmes aux futurs étudiants...

Lire la suite